0351 21861399
Leistungen
- Mich können Sie für Einzeleinsätze allein oder für Doppeleinsätze im Team buchen. Hierzu würde ich mich um eine/n zweite/n Dolmetscher/in (Co-Dolmetscher/in) kümmern und mich bei Ihnen zurückmelden.
- Ich biete für Sie die Arbeitssprachen deutsche Lautsprache und Deutsche Gebärdensprache (DGS) sowie die Kommunikationsform Lautsprachenbegleitendes Gebärden (LBG) an. Dazu zählen folgende Punkte:
- bilaterales Dolmetschen zwischen deutscher Lautsprache und Deutscher Gebärdensprache/Lautsprachenbegleitendes Gebärden
- simultanes und/ oder konsekutives Dolmetschen zwischen den oben genannten Sprachen bzw. der Kommunikationsform
- Vom-Blatt-Dolmetschen; schriftliche Tests werden verdolmetscht
- Verdolmetschung von Video- und Filmaufzeichnungen
- Ich dolmetsche auch in einem taub-hörenden Team. Dies bedeutet, dass ein/e taube/r Gebärdensprachdolmetscher/in zum Einsatz kommt, wenn taube Kunden/innen nicht die Deutsche Gebärdensprache beherrschen. Der/Die taube Gebärdensprachdolmetscher/in übersetzt die Sprache des ausländischen Tauben in die Deutsche Gebärdensprache.
- Des Weiteren informiere und berate ich Sie gern zu den Themen Gebärdensprachdolmetschen, Gebärdensprache, Gehörlosenkultur u. ä..
- Ich kümmere mich um den reibungslosen Ablauf eines Dolmetscheinsatzes. Dazu zählt für mich:
- Vorbereitung:
- Klärung der Kostenübernahme für Einsätze und Kontaktaufnahme zu den Kostenträgern
- Terminvereinbarung und –absprache, Kontaktaufnahme mit dem/der Auftragsgeber/in
- Organisation eines/r Co-Dolmetschers/in
- Organisation von Vorbereitungsmaterial/li>
- Vorbereitung auf den Einsatz (u. a. inhaltlich und sprachlich, Absprache mit Ansprechpartner/in, Bedingungen vor Ort: Raum, Technik u. ä.)
- Durchführung:
- einzeln oder als Team
- pünktlich Anreise
- als Ansprechpartnerin zur Verfügung stehen
- professionelle und gewissenhafte Arbeit
- Bestätigung des Einsatzes (vor Ort)
- Nachbereitung:
- Nacharbeitung des Einsatzes (Rücksprache mit Auftragsgebern/innen, Ansprechpartner/innen vor Ort, Feedback von Kunden/innen (hörende, taub) und Dolmetscherkollegen/innen)
- als Ansprechpartnerin zu Verfügung stehen
- eigenständige Auswertung und Reflektion meiner Leistung
- persönliche Auswertung der Arbeit, um gegebenenfalls ähnliche Aufträge optimieren zu können
- Abrechnung mit dem Kostenträger
- Für mich stellt es kein Problem dar, mich für Termine nach den Wünschen meiner Kunden zu richten.
- Als Gebärdensprachdolmetscherin richte ich mich an die Berufs- und Ehrenordnung für Gebärdensprachdolmetscher/innen und Übersetzer/innen und halte die Schweigepflicht ein. (Berufs- und Ehrenordnung)
- Sollten Sie Fragen rund um Gebärdensprachdolmetscher haben, berate ich Sie gern.
Schwerpunkte und Leistungen
Simultandolmetscher
Dolmetschen
Dolmetscherteam
Gebärdendolmetscher
Gebärdensprachdolmetscher