Leistungen
Muttersprache: Deutsch
Arbeitssprachen: Englisch, Spanisch
Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Kosmetik, Wirtschaft, Recht, Nahrungs- und Genussmittel, Tourismus
Bevorzugte Textsorten: u.a. Studienprotokolle, Fach- und Gebrauchsinformationen, Verträge, Präsentationen, Unternehmenskommunikation, Pressemitteilungen, Urkunden, Zeugnisse, Prospekte, Speisekarten
Mitgliedschaften: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
Verfügbare Translation-Memory-Tools: Trados Freelance 2007, Across 3.50
BERUFLICHER WERDEGANG
10/2007 - Öffentliche Bestellung als Übersetzerin für die englische und spanische Sprache am Landgericht Leipzig
Seit 10/2006 - Freiberufliche Tätigkeit als Übersetzerin für Privatkunden und Direktkunden aus Industrie und Wirtschaft sowie Übersetzungsagenturen
09/2006 - Abschluss des Übersetzerstudiums an der Universität Leipzig mit dem akademischen Grad "Diplom-Übersetzerin"
12/2003 bis 09/2006 - Korrektorin in der Leipziger Niederlassung der Übersetzungsagentur Wohanka & Kollegen GmbH
09/2002 bis 03/2003 - Auslandssemester an der Universidad Complutense, Madrid
03/2002 - Sprachkurs in der Sprachschule Malvern House, London
10/2000 - Aufnahme des Studiums an der Universität Leipzig im Studiengang "Diplom-Übersetzer" mit den Hauptfächern Englisch und Spanisch und den Sachfächern Jura und Bauwesen
07/2000 - Abitur am Albert-Schweitzer-Gymnasium, Bad Düben
Schwerpunkte und Leistungen
Weitere Firmeninfos
- Unternehmensdetails:
- GesellschaftsformKeine
- Gründungsjahr2006
- MitgliedschaftenBDÜ